Divan Šemsa› Gazel 1183› Bejt 5 ← prethodno · sljedeće →
Divan Šemsa · غزل شمارهٔ ۱۱۸۳
- چو اسماعیل قربان شو در این عشق که شب قربان شود پیوسته در روز
G1183:5
Tvoj jezik
Još nema značenja na vašem jeziku — pravi se za cijeli gazel odjednom:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Tumačenje ovog bejta
Još nije napisano — podrobno čitanje ovog bejta u sklopu gazela:
Cijeli gazel ↗
- 1 اگر یئی دیر قارینداش یوخسا یاوز·اوزون یولدا سنه بو در قلاوز
- 2 چوبانی برک دوت قوردلار اوکوشدور·اشیت بندن قراگوزیم قراگوز
- 3 اگر ططسن اگر رومین وگر ترک·زبان بیزبانان را بیاموز
- 4 سر چوب تری آن گاه گرید·که یابد آن سوی دیگر تف و سوز
- 5 چو اسماعیل قربان شو در این عشق·که شب قربان شود پیوسته در روز
- 6 خمش آن شیر شیران نور معنیست·پنیری شد به حرف از حاجت یوز
ganjoor: sh1183 · public domain