Divan Šemsa› Gazel 196› Bejt 11 ← prethodno
Divan Šemsa · غزل شمارهٔ ۱۹۶
- این برگ چون زبانها وین میوهها چو دلها دلها چو رو نماید قیمت دهد زبان را
G196:11
Tvoj jezik
Još nema značenja na vašem jeziku — pravi se za cijeli gazel odjednom:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Tumačenje ovog bejta
Još nije napisano — podrobno čitanje ovog bejta u sklopu gazela:
Cijeli gazel ↗
- 1 در جنبش اندرآور زلفِ عبرفشان را·در رقص اندرآور جانهای صوفیان را
- 2 خورشید و ماه و اختر رقصان به گِردِ چنبر·ما در میانِ رقصیم رقصان کن آن میان را
- 3 لطف تو مطربانه از کمترین ترانه·در چرخ اندرآرد صوفیِ آسمان را
- 4 باد بهار پویان آید ترانه گویان·خندان کند جهان را خیزان کند خزان را
- 5 بس مار یار گردد، گل جفتِ خار گردد·وقت نثار گردد مر شاه بوستان را
- 6 هر دم ز باغ بویی آید چو پیک سویی·یعنی که الصلا زن امروز دوستان را
- 7 در سر خود روان شد بستان و با تو گوید·در سر خود روان شو تا جان رسد روان را
- 8 تا غنچه برگشاید با سرو سرّ ِ سوسن·لاله بشارت آرد مر بید و ارغوان را
- 9 تا سر هر نهالی از قعر بر سر آید·معراجیان نهاده در باغ نردبان را
- 10 مرغان و عندلیبان بر شاخهها نشسته·چون بر خزینه باشد ادرار پاسبان را
- 11 این برگ چون زبانها وین میوهها چو دلها·دلها چو رو نماید قیمت دهد زبان را
ganjoor: sh196 · public domain