Divan Šemsa› Gazel 2427› Bejt 6 ← prethodno · sljedeće →
Divan Šemsa · غزل شمارهٔ ۲۴۲۷
- ای خواجه نظاره گر تا چند باشد این نظر ارزان بدی گر زین نظر معشوق بیرون آمدی
G2427:6
Tvoj jezik
Još nema značenja na vašem jeziku — pravi se za cijeli gazel odjednom:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Tumačenje ovog bejta
Još nije napisano — podrobno čitanje ovog bejta u sklopu gazela:
Cijeli gazel ↗
- 1 گر باغ از او واقف بدی از شاخ تر خون آمدی·ور عقل از او آگه بدی از چشم جیحون آمدی
- 2 گر سر برون کردی مهش روزی ز قرص آفتاب·ذره به ذره در هوا لیلی و مجنون آمدی
- 3 ور گنجهای لعل او یک گوشه بر پستی زدی·هر گوشه ویرانهای صد گنج قارون آمدی
- 4 نقشی که بر دل میزند بر دیده گر پیدا شدی·هر دست و رو ناشستهای چون شیخ ذاالنون آمدی
- 5 ور سحر آن کس نیستی کو چشم بندی میکند·چون چشم و دل این جسم و تن بر سقف گردون آمدی
- 6 ای خواجه نظاره گر تا چند باشد این نظر·ارزان بدی گر زین نظر معشوق بیرون آمدی
- 7 مهمان نو آمد ولی این لوت عالم را بس است·دو کون اگر مهمان شدی این لوت افزون آمدی
ganjoor: sh2427 · public domain