Divan Šemsa› Gazel 2622› Bejt 4 ← prethodno · sljedeće →
Divan Šemsa · غزل شمارهٔ ۲۶۲۲
- نی بلبل خوش لحنی نی طوطی خوش رنگی نی فاختهٔ طوقی نی در چمن مایی
G2622:4
Tvoj jezik
Još nema značenja na vašem jeziku — pravi se za cijeli gazel odjednom:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Tumačenje ovog bejta
Još nije napisano — podrobno čitanje ovog bejta u sklopu gazela:
Cijeli gazel ↗
- 1 ای خواجه، تو چه مرغی؟ نامت چه؟ چرا شایی؟·نی پرّی و نی چرّی ای مرغک حلوایی
- 2 مانند شترمرغی گویند «بپر» گویی·«من اشترم و اشتر کی پرّد ای طایی؟»
- 3 چون نوبت بار آید گویی که: «نه من مرغم؟·کی بار کشد مرغی تکلیف چه فرمایی؟!»
- 4 نی بلبل خوش لحنی نی طوطی خوش رنگی·نی فاختهٔ طوقی نی در چمن مایی
- 5 حق است سلیمان را در گردن هر مرغی·مرغان همه پرّیدند آنجا، تو چه میپایی؟!
ganjoor: sh2622 · public domain