Lesen Buch 1 Die Interpretation des Spruchs von Farid ad-Din Attar: „Du bist ein Nafs-Besitzer, du Achtloser, iss Blut im Staub, denn wenn der Herzbesitzer Gift isst, ist es Honig.“ Vers 1612

M1:1612 — در تو نمرودیست آتش در مرو / رفت خواهی اول ابراهیم شو

در تو نمرودیست آتش در مرورفت خواهی اول ابراهیم شو
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M1:1612

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.