Lesen› Buch 2› Der König schickt einen der beiden Sklaven weg und fragt den anderen› Vers 882
M2:882 — هر کسی گر عیب خود دیدی ز پیش / کی بدی فارغ وی از اصلاح خویش
هر کسی گر عیب خود دیدی ز پیشکی بدی فارغ وی از اصلاح خویش
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M2:882
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.