Lesen› Buch 3› Pharao kehrt vom Feld in die Stadt zurück, erfreut über die Trennung der Kinder Israels von ihren Frauen in der Nacht der Empfängnis› Vers 877
M3:877 — کی گمان بردی که او عصیان کند / آنک خوف جان فرعون آن کند
کی گمان بردی که او عصیان کندآنک خوف جان فرعون آن کند
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M3:877
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.