Lesen Buch 4 Abu Yazid kündigt die Geburt von Abul Hasan Kharaqani (möge Gott ihre Seelen heiligen) Jahre im Voraus an und beschreibt seine Gestalt und seinen Charakter eins zu eins, und wie Historiker dies zur Beobachtung niederschrieben Vers 1820

M4:1820 — پر شد از تیزی او صحرا و دشت / دشت چه کز نه فلک هم در گذشت

پر شد از تیزی او صحرا و دشتدشت چه کز نه فلک هم در گذشت
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M4:1820

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.