Lesen›
Buch 4›
Die Erklärung, dass Aufbau in Zerstörung liegt, Einheit in Zerstreuung, Ganzheit in Zerbrochenheit, Erfüllung in Unerfülltheit, Existenz in Nichtexistenz, und so fort mit allen Gegensätzen und Paaren.›
Vers 2353
M4:2353 — بس که خود را کردهای بندهٔ هوا / کرمکی را کردهای تو اژدها
بس که خود را کردهای بندهٔ هواکرمکی را کردهای تو اژدها
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M4:2353
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.