Lesen› Buch 4› Ein Ägypter bat einen Israeliten um gute Gebete und Führung. Der Israelit betete für das Wohl des Ägypters, und das Gebet wurde vom großzügigsten der Großzügigen und barmherzigsten der Barmherzigen erhört.› Vers 3491
M4:3491 — که بود که قفل این دل وا شود / زشت را در بزم خوبان جا شود
که بود که قفل این دل وا شودزشت را در بزم خوبان جا شود
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M4:3491
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.