Lesen› Buch 4› Ein Ägypter bat einen Israeliten um gute Gebete und Führung. Der Israelit betete für das Wohl des Ägypters, und das Gebet wurde vom großzügigsten der Großzügigen und barmherzigsten der Barmherzigen erhört.› Vers 3505
M4:3505 — تو یکی شاخی بدی از نخل خلد / چون گرفتم او مرا تا خلد برد
تو یکی شاخی بدی از نخل خلدچون گرفتم او مرا تا خلد برد
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M4:3505
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.