Lesen Buch 4 Ein Ägypter bat einen Israeliten um gute Gebete und Führung. Der Israelit betete für das Wohl des Ägypters, und das Gebet wurde vom großzügigsten der Großzügigen und barmherzigsten der Barmherzigen erhört. Vers 3525

M4:3525 — من گمان بردم که ایمان آورم / تا ازین طوفان خون آبی خورم

من گمان بردم که ایمان آورمتا ازین طوفان خون آبی خورم
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M4:3525

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.