Lesen Buch 4 Die Geschichte eines Parfümeurs, dessen Waagestein ein Waschlehm war, und wie ein essender Kunde heimlich und versteckt einen Teil dieses Lehms stahl, während er Zucker abwog Vers 639

M4:639 — تو همی ترسی ز من لیک از خری / من همی‌ترسم که تو کمتر خوری

تو همی ترسی ز من لیک از خریمن همی‌ترسم که تو کمتر خوری
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M4:639

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.