Lesen Buch 5 Ein Geliebter fragte seinen Liebhaber: „Liebst du dich selbst mehr oder mich?“ Er sagte: „Ich bin an mir selbst gestorben und durch dich lebendig. Ich bin von mir selbst und meinen Eigenschaften ausgelöscht und durch dich entstanden. Mein Wissen habe ich vergessen und bin durch dein Wissen wissend geworden. Meine Macht habe ich aus dem Gedächtnis verloren und bin durch deine Macht mächtig geworden. Wenn ich mich selbst liebe, so liebe ich dich, und wenn ich dich liebe, so liebe ich mich selbst.“ Wer den Spiegel der Gewissheit besitzt, sieht, auch wenn er sich selbst sieht, Gott. „Ich bringe meine Eigenschaften zu meiner Schöpfung heraus: Wer dich sieht, sieht mich, und wer dich beabsichtigt, beabsichtigt mich.“ Und so weiter. Vers 2033

M5:2033 — پس نشاید که بگوید سنگ انا / او همه تاریکیست و در فنا

پس نشاید که بگوید سنگ انااو همه تاریکیست و در فنا
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M5:2033

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.