Lesen Buch 5 Der Scheich kam nach vielen Jahren aus der Wüste in die Stadt Ghaznin zurück und trug auf göttliche Anweisung einen Korb, um das Gesammelte unter den Armen zu verteilen. „Wer ein Leben der Hingabe hat, dem folgen Botschaft auf Botschaft, Bote auf Bote.“ So wie ein Fenster in einem Haus offen steht, kommen Sonne, Mond, Regen und Briefe und anderes unaufhörlich herein. Vers 2692

M5:2692 — چون طمع خواهد ز من سلطان دین / خاک بر فرق قناعت بعد ازین

چون طمع خواهد ز من سلطان دینخاک بر فرق قناعت بعد ازین
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M5:2692

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — aus seinen aufgezeichneten Masnawi-Vorlesungen

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 09 — [00:23:26] راز سیری‌ناپذیری عارف در عشق

اما اینم یک مطلبی است که خلاصه‌اش این استش که شخص عارف یا شخص عاشق سیری‌ناپذیر است. این رو می‌خواد بگه. سیری‌ناپذیر است و در جاهای دیگه مولانا این رو می‌گه، می‌گه قناعت همه جا خوب است جز در عشق. همه جا خوب است جز در. در عشق قانع نباید بود. نباید گفت همین مقداری که داده خدا به من و دارم کافی است. هر چه پیشتر بری هنوز جا هست و رواست.

یعنی اخلاقی، اخلاقی که تعریف می‌کنه، اخلاق ارسطویی نیست و من این رو در جای دیگه گفتم. اخلاق ارسطویی که قائل به حد وسط است، گلدن مین، قبول داره و در روابط میان آدمیان اون رو جاری و ساری و صادق می‌دونه، الا در روابط عاشقانه.

به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.