Lesen›
Buch 5›
Der König fragte Ayaz absichtlich: „Du sprichst von so viel Kummer und Freude mit Sandalen und einem Pelzmantel, die doch unbelebt sind“, um Ayaz zum Reden zu bringen.›
Vers 3268
M5:3268 — زانک عشق افسون خود بربود و رفت / ماند خاکستر چو آتش رفت تفت
زانک عشق افسون خود بربود و رفتماند خاکستر چو آتش رفت تفت
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M5:3268
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.