Lesen› Buch 5› Die Erklärung, dass jeder die Güte Gottes kennt und jeder Gottes Zorn kennt, und alle fliehen vor Gottes Zorn und klammern sich an Gottes Güte. Aber Gott der Erhabene verbarg den Zorn in der Güte und die Güte im Zorn, ein umgekehrtes Hufeisen und eine Täuschung und List Gottes, damit die Unterscheidenden, die mit Gottes Licht sehen, von den Oberflächlichen und den Äußerlichkeiten Getäuschten unterschieden werden, denn „damit Er euch prüfe, wer von euch die besten Taten vollbringt“.› Vers 453
M5:453 — پس نکو گفت آن رسول خوشجواز / ذرهای عقلت به از صوم و نماز
پس نکو گفت آن رسول خوشجوازذرهای عقلت به از صوم و نماز
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern
M5:453
❋ ❋ ❋
Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.