Lesen Buch 5 Die Geschichte des Weisen, der einen Pfau sah, wie er seine schönen Federn mit dem Schnabel auszupfte und sich kahl und hässlich machte. Er fragte erstaunt: „Bedauerst du das nicht?“ Er antwortete: „Doch, aber für mich ist das Leben wertvoller als die Federn, und diese Federn sind der Feind meines Lebens.“ Vers 535

M5:535 — پر خود می‌کند طاوسی به دشت / یک حکیمی رفته بود آنجا بگشت

پر خود می‌کند طاوسی به دشتیک حکیمی رفته بود آنجا بگشت
✦ Diesen Beyt auf Deutsch rendern

M5:535

❋ ❋ ❋

Bedeutung · به زبانِ تو — Deine Sprache · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.