Diwan-i Schams Ghasel 2625 Beyt 4 ← zurück · weiter →

Diwan-i Schams · غزل شمارهٔ ۲۶۲۵

  1. گر صبح سعادت به تو اقبال نمودی کی دامن و ریش تو به دست عسسستی

G2625:4

Deine Sprache

Noch keine Wiedergabe in Ihrer Sprache — sie wird für die ganze Ghasel auf einmal erstellt:

Kommentar zu diesem Beyt

Noch nicht verfasst — eine genaue Lektüre dieses Beyts im Kontext seiner Ghasel:

Die ganze Ghasel ↗

  1. 1 گر علم خرابات تو را همنفسستی·این علم و هنر پیش تو باد و هوسستی
  2. 2 ور طایر غیبی به تو بر سایه فکندی·سیمرغ جهان در نظر تو مگسستی
  3. 3 گر کوکبه شاه حقیقت بنمودی·این کوس سلاطین بر تو چون جرسستی
  4. 4 گر صبح سعادت به تو اقبال نمودی·کی دامن و ریش تو به دست عسسستی
  5. 5 گر پیش روان بر تو عنایت فکنندی·فکری که به پیش دل توست آن سپسستی
  6. 6 معکوس شنو گر نبدی گوش دل تو·از دفتر عشاق یکی حرف بسستی
  7. 7 گوید همه مردند یکی بازنیامد·بازآمده دیدی اگر آن گیج کسستی
  8. 8 لرزان لهب جان تو از صرصر مرگ است·لرزان نبدی گر ز بقا مقتبسستی
  9. 9 همراه خسان گر نبدی طبع خسیست·در حلق تو این شربت فانی چو خسستی
  10. 10 طفل خرد تو به تبارک برسیدی·در مکتب شادی ز کجا در عبسستی
  11. 11 خاموش که این‌ها همه موقوف به وقت است·گر وقت بدی داعیه فریادرسستی

ganjoor: sh2625 · public domain