シャムセ・タブリーズ詩集› 抒情詩 1444› 対句 5 ← 前へ · 次へ →
シャムセ・タブリーズ詩集 · غزل شمارهٔ ۱۴۴۴
- چون خواب مرا بیند بگریزد و بنشیند از من برود آید در شخص دگر خوابم
G1444:5
あなたの言語
この言語での翻訳はまだありません — 抒情詩全体に対して一度に作成されます:
ai-draft · gemini-2.5-pro
この対句の解説
まだ書かれていません — 抒情詩の文脈におけるこの対句の精読です:
抒情詩全体 ↗
- 1 ای عشق که کردستی تو زیر و زبر خوابم·تا غرقه شدهست از تو در خون جگر خوابم
- 2 از کان شکر جستن اندر شب آبستن·بگداخت در اندیشه مانند شکر خوابم
- 3 بیلطف وصال او گشتم چو هلال او·تا شب نبرد هرگز در دور قمر خوابم
- 4 چون شب بشود تاری با این همه بیداری·با عشق همیگویم کای عشق ببر خوابم
- 5 چون خواب مرا بیند بگریزد و بنشیند·از من برود آید در شخص دگر خوابم
- 6 یاران که چه یاریدم تنها مگذاریدم·چون عشق ملک بردهست از چشم بشر خوابم
- 7 بنشین اگری عاشق تا صبحدم صادق·با من که نمیآید تا صبح و سحر خوابم
ganjoor: sh1444 · public domain