Divan-e Shams› Ghazel 2657› Beyt 7 ← vorige
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۵۷
- به لب یاسین همیخوانی ولیکن ز کینه جمله تن دندان چو سینی
G2657:7
Je eigen taal
Nog geen weergave in uw taal — deze wordt voor de hele ghazel tegelijk gemaakt:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Toelichting bij dit couplet
Nog niet geschreven — een nauwkeurige lezing van dit couplet binnen de ghazel:
De volledige ghazel ↗
- 1 دلا تا نازکی و نازنینی·برو که نازنینان را نبینی
- 2 در این رنگی دلا تا تو بلنگی·نیایی در چنان تا تو چنینی
- 3 در آیینه نبینی روی خوبان·که تا با خوی زشتت همنشینی
- 4 تو زیبا شو که این آیینه زیباست·تو بیچین شو که آیینه است چینی
- 5 مشو پنهان که غیرت در کمین است·همیبیند تو را کاندر کمینی
- 6 ز خود پنهان شدی سر درکشیدی·ببستی چشم تا خود را نبینی
- 7 به لب یاسین همیخوانی ولیکن·ز کینه جمله تن دندان چو سینی
ganjoor: sh2657 · public domain