디완에 샴스 가잘 594 베이트 9 ← 이전 · 다음 →

디완에 샴스 · غزل شمارهٔ ۵۹۴

  1. در عشق دو عالم را من زیر و زبر کردم این جاش چه می‌جستی کاو جای دگر دارد

G594:9

당신의 언어

아직 귀하의 언어로 된 번역이 없습니다 — 번역은 가잘 전체에 대해 한 번에 만들어집니다:

이 베이트에 대한 해설

아직 작성되지 않았습니다 — 가잘의 맥락 안에서 이 베이트를 자세히 읽어보세요:

가잘 전체 ↗

  1. 1 امروز جمال تو سیمای دگر دارد·امروز لب نوشت حلوای دگر دارد
  2. 2 امروز گل لعلت از شاخ دگر رُسته‌ست·امروز قدِ سروت بالای دگر دارد
  3. 3 امروز خود آن ماهت در چرخ نمی‌گنجد·وان سکه‌ی چون چرخت پهنای دگر دارد
  4. 4 امروز نمی‌دانم فتنه ز چه پهلو خاست·دانم که از او عالم غوغای دگر دارد
  5. 5 آن آهو‌ِ شیرافکن پیداست در آن چشمش·کاو از دو جهان بیرون صحرای دگر دارد
  6. 6 رفت این دل سودایی گم شد دل و هم سودا·کاو برتر از این سودا سودای دگر دارد
  7. 7 گر پا نبوَد عاشق با پرِ ازل پرد·ور سر نبود عاشق سرهای دگر دارد
  8. 8 دریای دو چشم او را می‌جست و تهی می‌شد·آگاه نبُد کان دُر ، دریایِ دگر دارد
  9. 9 در عشق دو عالم را من زیر و زبر کردم·این جاش چه می‌جستی کاو جای دگر دارد
  10. 10 امروز دلم عشقست فردای دلم معشوق·امروز دلم در دل فردای دگر دارد
  11. 11 گر شاه صلاح‌الدین پنهانست عجب نبوَد·کز غیرت حق هر دم لالای دگر دارد

ganjoor: sh594 · public domain