Leer Libro 2 La gente reprocha a un hombre que mató a su madre bajo sospecha Verso 794

M2:794 — تابشِ خورشید او را می‌کُشَد / رنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟

تابشِ خورشید او را می‌کُشَدرنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟
✦ Renderizar este beyt en Español

M2:794

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.