Leer Libro 4 El poeta regresa varios años después con la esperanza del mismo regalo, y el rey le ordena mil dinares según su costumbre. El nuevo visir, también llamado Hassan, le dice al rey: 'Esto es demasiado, tenemos gastos y la tesorería está vacía, y yo lo satisfaré con una décima parte' Verso 1222

M4:1222 — گفت اگر زر نه که دشنامم دهی / تا رهد جانم ترا باشم رهی

گفت اگر زر نه که دشنامم دهیتا رهد جانم ترا باشم رهی
✦ Renderizar este beyt en Español

M4:1222

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.