Leer›
Libro 4›
Una hormiga caminaba sobre el papel y vio la escritura de la pluma; comenzó a alabar a la pluma. Otra hormiga, de vista más aguda, dijo: "Alaba a los dedos, pues veo esa habilidad en ellos". Otra hormiga, de vista más clara que las dos, dijo: "Yo alabo al brazo, pues los dedos son ramas de los brazos". Y así sucesivamente›
Verso 3739
M4:3739 — با چنین قهری که زفت و فایق است / برد لطفش بین که بر وی سابق است
با چنین قهری که زفت و فایق استبرد لطفش بین که بر وی سابق است
✦ Renderizar este beyt en Español
M4:3739
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.