Leer› Libro 5› La historia de la gente de Dharwan y su envidia de los derviches, porque su padre, por su sencillez, daba la mayor parte de las ganancias del huerto a los pobres. Cuando era uva, daba la décima parte; cuando era pasas y jarabe, daba la décima parte; cuando hacía dulces y pasteles, daba la décima parte; y de la alfalfa, daba la décima parte; y cuando trillaba en el campo, daba la décima parte del grano mezclado; y cuando el trigo se separaba de la paja, daba la décima parte; y cuando se hacía harina, daba la décima parte; y cuando se hacía masa, daba la décima parte; y cuando se hacía pan, daba la décima parte. Por lo tanto, Dios Todopoderoso había puesto una bendición en ese huerto y cultivo que todos los dueños de huertos lo necesitaban tanto por sus frutos como por su dinero, y él no necesitaba a nadie de ellos. Sus hijos veían el gasto de la décima parte y lo negaban, y no veían esa bendición, como aquella mujer desafortunada que no vio la calabaza sino al asno› Verso 1502
M5:1502 — این دم ار یارانت با تو ضد شوند / وز تو برگردند و در خصمی روند
M5:1502
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.