Leer› Libro 5› La historia del asno del leñador que vio con gozo los caballos árabes en el establo real y deseó esa riqueza, en admonición de que no se debe desear sino el perdón, la gracia y la guía. Porque si en cien tipos de sufrimiento hay el goce del perdón, todo se vuelve dulce. Y cualquier riqueza que desees sin haberla probado, lleva consigo una aflicción que no ves, así como en cada trampa hay grano visible y la trampa oculta. Has caído en esta trampa, y deseas: 'Ojalá hubiera ido con esos granos', pensando que esos granos están sin trampa› Verso 2365
M5:2365 — گفت بسپارش به من تو روز چند / تا شود در آخر شه زورمند
گفت بسپارش به من تو روز چندتا شود در آخر شه زورمند
✦ Renderizar este beyt en Español
M5:2365
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.