Leer› Libro 5› Descripción de la debilidad de corazón y la indolencia de un sufí criado a la sombra, sin haber luchado, sin haber probado el dolor y la herida del amor, que se enorgullece de las postraciones y besos de manos de la gente común y de su mirada respetuosa y de que le señalen con el dedo diciendo: 'Hoy, en esta época, él es el sufí'. Se ha engañado y enfermado por la ilusión, como el maestro a quien los niños decían: 'Estás enfermo', y con esta ilusión de: 'Soy un combatiente, me consideran un héroe en este camino, he ido a la guerra con los guerreros para mostrar mi habilidad también en la yihad menor; en la yihad mayor soy una excepción, ¿qué lugar tiene la yihad menor para mí?'. Ha soñado con leones, ha realizado hazañas y se ha embriagado de esta valentía, y se ha dirigido a la jungla con la intención de cazar un león, y el león le ha dicho en lenguaje de la situación: '¡Ciertamente, pronto lo sabréis! ¡Ciertamente, pronto lo sabréis!'› Verso 3752
M5:3752 — زین قدر خرپشته مردی از شکوه / چون روی بر عقبههای همچو کوه
M5:3752
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.