Leer Libro 6 Historia de un esclavo hindú que secretamente sentía afecto por la hija de su amo. Cuando la chica se casó con un joven noble, el esclavo se enteró, se enfermó y se consumía, y ningún médico descubría su enfermedad, y él no se atrevía a hablar. Verso 274

M6:274 — تو به جای مادری او را بود / که غم خود پیش تو پیدا کند

تو به جای مادری او را بودکه غم خود پیش تو پیدا کند
✦ Renderizar este beyt en Español

M6:274

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.