Leer Libro 6 El amo mandó a la madre de la muchacha que no castigara al esclavo, diciéndole: 'Yo lo apartaré de esta codicia sin castigo, para que ni el pincho se queme ni el kebab se quede crudo'. Verso 289

M6:289 — تا خیال و فکر خوش بر وی زند / فکر شیرین مرد را فربه کند

تا خیال و فکر خوش بر وی زندفکر شیرین مرد را فربه کند
✦ Renderizar este beyt en Español

M6:289

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.