Leer Libro 6 Historia del Sadr-i Jahan de Bujará, a quien todo mendigo que pedía verbalmente quedaba privado de su generosidad pública. Y aquel sabio derviche, por olvido, excesiva codicia y prisa, pidió verbalmente al Sadr-i Jahan en su comitiva, y él se apartó. Y cada día inventaba una nueva treta, a veces se disfrazaba de mujer bajo un velo, a veces se cegaba, y él lo reconocía por su sagacidad, hasta el final. Verso 3826

M6:3826 — هیچ مگشا لب نشین و می‌نگر / تا کند صدر جهان اینجا گذر

هیچ مگشا لب نشین و می‌نگرتا کند صدر جهان اینجا گذر
✦ Renderizar este beyt en Español

M6:3826

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.