Leer›
Libro 6›
Historia de dos hermanos, uno lampiño y otro sin barba, que durmieron una noche en una casa de soltero. Casualmente, el sin barba apiló ladrillos en su trasero. Al final, un astuto llegó y, con astucia y suavidad, le quitó los ladrillos por detrás. El niño se despertó y peleó, diciendo: '¿Dónde están estos ladrillos? ¿Dónde los llevaste y por qué?' Él dijo: '¿Por qué pusiste estos ladrillos?', hasta el final.›
Verso 3855
M6:3855 — رو به من آرند مشتی حمزهخوار / چشمها پر نطفه کف خایهفشار
رو به من آرند مشتی حمزهخوارچشمها پر نطفه کف خایهفشار
✦ Renderizar este beyt en Español
M6:3855
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.