Leer Libro 6 Historia de Imru'l-Qays, quien era un rey árabe de gran belleza, el Yusuf de su tiempo. Las mujeres árabes, como Zuleika, morían por él. Y él era un poeta de carácter, 'deteneos, lloremos al recordar a un amado y una morada'. Dado que todas las mujeres lo buscaban con fervor, ¡qué extraño que su ghazal y su lamento fueran por qué! Tal vez supo que todas estas eran meras representaciones de una imagen grabada en tablones de tierra. Finalmente, a este Imru'l-Qays le sobrevino un estado tal que a medianoche huyó de su reino y de sus hijos, se escondió en un manto y se fue de una región a otra en busca de Aquel que está por encima de la región: 'Él especializa con Su misericordia a quien quiere', hasta el final. Verso 4025

M6:4025 — ور بگفتی چه همایونست بخت / ور بگفتی که بر افشانید رخت

ور بگفتی چه همایونست بختور بگفتی که بر افشانید رخت
✦ Renderizar este beyt en Español

M6:4025

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Tu idioma · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.