Leer› Libro 3› Sección 217 ← anterior · siguiente →
بخش ۲۱۷ - تفسیر این آیت کی ان تستفتحوا فقد جائکم الفتح ایهای طاعنان میگفتید کی از ما و محمد علیه السلام آنک حق است فتح و نصرتش ده و این بدان میگفتید تا گمان آید کی شما طالب حقاید بی غرض اکنون محمد را نصرت دادیم تا صاحب حق را ببینید
Interpretación de este versículo: 'Si pedísteis el juicio, el juicio os ha llegado'. Es decir, oh censuradores, decíais que entre nosotros y Mahoma (la paz sea con él), el que es justo, que le dé la victoria y el triunfo. Y decíais esto para que se pensara que vosotros erais buscadores de la verdad sin ulterior motivo. Ahora le hemos dado la victoria a Mahoma para que veáis al poseedor de la verdad
- M3:4485 از بتان و از خدا در خواستیمکه بکن ما را اگر ناراستیم
- M3:4486 آنک حق و راستست از ما و اونصرتش ده نصرت او را بجو
- M3:4487 این دعا بسیار کردیم و صلاتپیش لات و پیش عزی و منات
- M3:4488 که اگر حقست او پیداش کنور نباشد حق زبون ماش کن
- M3:4489 چونک وا دیدیم او منصور بودما همه ظلمت بدیم او نور بود
- M3:4490 این جواب ماست کانچ خواستیدگشت پیدا که شما ناراستید
- M3:4491 باز این اندیشه را از فکر خویشکور میکردند و دفع از ذکر خویش
- M3:4492 کین تفکرمان هم از ادبار رستکه صواب او شود در دل درست
- M3:4493 خود چه شد گر غالب آمد چند بارهر کسی را غالب آرد روزگار
- M3:4494 ما هم از ایام بختآور شدیمبارها بر وی مظفر آمدیم
- M3:4495 باز گفتندی که گرچه او شکستچون شکست ما نبود آن زشت و پست
- M3:4496 زانک بخت نیک او را در شکستداد صد شادی پنهان زیردست
- M3:4497 کو باشکسته نمیمانست هیچکه نه غم بودش در آن نه پیچ پیچ
- M3:4498 چون نشان مؤمنان مغلوبیستلیک در اشکست مؤمن خوبیست
- M3:4499 گر تو مشک و عنبری را بشکنیعالمی از فوح ریحان پر کنی
- M3:4500 ور شکستی ناگهان سرگین خرخانهها پر گند گردد تا به سر
- M3:4501 وقت واگشت حدیبیه بذلدولت انا فتحنا زد دهل