Lire Livre 1 L'histoire du vieil harpiste qui, à l'époque d'Omar (que Dieu soit satisfait de lui), joua de la harpe par amour de Dieu, un jour de misère, au milieu du cimetière Verset 1924

M1:1924 — سازد اسرافیل روزی ناله را / جان دهد پوسیدهٔ صدساله را

سازد اسرافیل روزی ناله راجان دهد پوسیدهٔ صدساله را
✦ Rendre ce beyt en Français

M1:1924

❋ ❋ ❋

Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.