Lire Livre 2 Les gens réprimandent un homme qui a tué sa mère sur une fausse accusation Verset 794

M2:794 — تابشِ خورشید او را می‌کُشَد / رنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟

تابشِ خورشید او را می‌کُشَدرنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟
✦ Rendre ce beyt en Français

M2:794

❋ ❋ ❋

Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.