Lire› Livre 2› Les gens réprimandent un homme qui a tué sa mère sur une fausse accusation› Verset 794
M2:794 — تابشِ خورشید او را میکُشَد / رنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟
تابشِ خورشید او را میکُشَدرنجِ او، خورشید هرگز کِی کَشَد؟
✦ Rendre ce beyt en Français
M2:794
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.