Lire Livre 4 Interprétation de « Ô toi qui es enveloppé » Verset 1483

M4:1483 — نیزه‌بازی اندرین کوه‌های تنگ / نیزه‌بازان را همی‌آرد به تنگ

نیزه‌بازی اندرین کوه‌های تنگنیزه‌بازان را همی‌آرد به تنگ
✦ Rendre ce beyt en Français

M4:1483

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — tiré de ses conférences enregistrées sur le Masnavi

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 33 — [00:37:06] خیال متصل و منفصل و مراتب هستی

از خیال هم که می‌آد پایین‌تر، باز جهان تنگ‌تر می‌شه. به این معناست که این جهان ما خیلی تنگه، خیلی کارا رو ما نمی‌تونیم بکنیم، خیلی محالات توی این دنیا وجود داره. شما از این عالم که بگذرید به عالم خیال برید، بسیاری از محالات اینجا اونجا ممکن می‌شوند. برای اینکه ناممکن‌ها و تضادها بستگی به فضا داره. دقیقاً مثل اینکه توی این فضایی که ما الان نشستیم، همه کارو نمی‌شه کرد. به قول مولانا:

فرض کنید یه کسی بخواد تو این اتاق کوچیک و با این سقف کوتاه نیزه‌بازی بکنه مثلاً. خب نمی‌شه دیگه. محال است. اما شما فضا رو فراخ کنید، در بیابان، در یک میدان بزرگ، خب نیزه‌بازی. ملاصدرا عیناً همین رو می‌گه. می‌گوید که، می‌گوید که وقتی می‌گیم دو چیز تضاد دارن با هم نمی‌خورن، این به اصطلاح منوط به زمینه است، مربوط به فضایی‌ست که این تضاد رو در او تعریف می‌کنیم. نه هر چه که در جهان ماده متضاد است و محال است، در جهان بالاتر از ماده هم محال است. نه اونجاها می‌شه.

به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.