Lire›
Livre 4›
La colère du roi contre son compagnon et l'intercession de l'intercesseur pour le disgracié, demandant au roi, et le roi acceptant son intercession, et le compagnon se sentant offensé par cet intercesseur, se demandant pourquoi il avait intercédé.›
Verset 2947
M4:2947 — دوستی ببرید زان مخلص تمام / رو به حایط کرد تا نارد سلام
دوستی ببرید زان مخلص تمامرو به حایط کرد تا نارد سلام
✦ Rendre ce beyt en Français
M4:2947
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.