Lire›
Livre 4›
Histoire de cet ascète qui, en une année de famine, était joyeux et riant malgré sa pauvreté et la multitude des notables, tandis que les gens mourraient de faim. On lui dit : 'Est-ce un temps de joie, alors que c'est un temps de cent lamentations ?' Il répondit : 'Je n'ai pas de fardeau.'›
Verset 3253
M4:3253 — گرگ میدیدند یوسف را به چشم / چونک اخوان را حسودی بود و خشم
گرگ میدیدند یوسف را به چشمچونک اخوان را حسودی بود و خشم
✦ Rendre ce beyt en Français
M4:3253
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.