Lire›
Livre 4›
Le Qibtî suppliant le Sibty de remplir une cruche du Nil pour lui et de la poser sur ses lèvres pour qu'il boive, au nom de l'amitié et de la fraternité. Car la cruche que vous, les Sibty, remplissez du Nil est de l'eau pure, et la cruche que nous, les Qibtî, remplissons est du sang pur.›
Verset 3448
M4:3448 — کوه را که کن به استغفار و خوش / جام مغفوران بگیر و خوش بکش
کوه را که کن به استغفار و خوشجام مغفوران بگیر و خوش بکش
✦ Rendre ce beyt en Français
M4:3448
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.