Lire› Livre 5› Histoire de cette personne qui, par peur, se jeta dans une maison, le visage jaune comme le safran, les lèvres bleues comme l'indigo, les mains tremblantes comme une feuille d'arbre. Le propriétaire de la maison demanda : « Que se passe-t-il ? » Il répondit : « Dehors, on prend des ânes pour le travail forcé. » Il dit : « Béni soit ! On prend des ânes, tu n'es pas un âne, pourquoi as-tu peur ? » Il répondit : « On prend des ânes sérieusement, le discernement a disparu aujourd'hui. Je crains qu'on ne me prenne pour un âne. »› Verset 2559
M5:2559 — بلبلان گرد شکوفهٔ پر گره / که از آنچ میخوری ما را بده
بلبلان گرد شکوفهٔ پر گرهکه از آنچ میخوری ما را بده
✦ Rendre ce beyt en Français
M5:2559
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.