Lire›
Livre 5›
Histoire de cet émir qui dit à son esclave : « Apporte du vin. » L'esclave partit et apporta une cruche de vin. Sur le chemin, il y avait un ascète qui prêchait le bien. Il jeta une pierre et brisa la cruche. L'émir l'apprit et voulut punir l'ascète. Cette intention était du temps de la religion de Jésus (paix sur lui), où le vin n'était pas encore interdit, mais l'ascète se montrait austère et interdisait le luxe.›
Verset 3441
M5:3441 — جرعهای زان جام راهب آن کند / که هزاران جره و خمدان کند
جرعهای زان جام راهب آن کندکه هزاران جره و خمدان کند
✦ Rendre ce beyt en Français
M5:3441
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.