Lire Livre 5 La comparaison de chaque pensée quotidienne qui vient au cœur à un nouvel hôte qui arrive au début du jour à la maison, et la vertu de l'hospitalité et l'endurance des caprices de l'hôte qui commande et se montre de mauvaise humeur envers le maître de maison. Verset 3699

M5:3699 — ور تو آن را فرع گیری و مضر / چشم تو در اصل باشد منتظر

ور تو آن را فرع گیری و مضرچشم تو در اصل باشد منتظر
✦ Rendre ce beyt en Français

M5:3699

❋ ❋ ❋

Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.