Lire Livre 5 Le roi ayant l'intention de tuer les émirs, et Ayaz intercédant devant le trône du sultan : « Ô roi du monde, le pardon est préférable. » Verset 4103

M5:4103 — گر رسیدی مستی بی‌جهد تو / حفظ کردی ساقی جان عهد تو

گر رسیدی مستی بی‌جهد توحفظ کردی ساقی جان عهد تو
✦ Rendre ce beyt en Français

M5:4103

❋ ❋ ❋

Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.