Lire›
Livre 5›
Sur la description de ces inconscients qui sont à l'abri de leur propre mal et de leurs propres talents, car ils sont anéantis dans la permanence de Dieu, comme les étoiles sont anéanties le jour dans le soleil, et l'anéanti n'a pas peur du malheur et du danger.›
Verset 697
M5:697 — دایه عاریه بود روزی سه چار / مادرا ما را تو گیر اندر کنار
دایه عاریه بود روزی سه چارمادرا ما را تو گیر اندر کنار
✦ Rendre ce beyt en Français
M5:697
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.