Lire›
Livre 6›
L'histoire de l'esclave hindou qui, en secret, s'était épris de la fille de son maître. Lorsque la fille fut fiancée au fils du maître, l'esclave l'apprit, tomba malade et dépérissait, et aucun médecin ne découvrait sa maladie, et il n'osait pas en parler.›
Verset 263
M6:263 — عارفا تو از معرف فارغی / خود همیبینی که نور بازغی
عارفا تو از معرف فارغیخود همیبینی که نور بازغی
✦ Rendre ce beyt en Français
M6:263
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.