Lire›
Livre 6›
L'histoire de l'esclave hindou qui, en secret, s'était épris de la fille de son maître. Lorsque la fille fut fiancée au fils du maître, l'esclave l'apprit, tomba malade et dépérissait, et aucun médecin ne découvrait sa maladie, et il n'osait pas en parler.›
Verset 278
M6:278 — که مرا اومید از تو این نبود / که دهی دختر به بیگانهٔ عنود
که مرا اومید از تو این نبودکه دهی دختر به بیگانهٔ عنود
✦ Rendre ce beyt en Français
M6:278
❋ ❋ ❋
Sens · به زبانِ تو — Votre langue · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.