Dîvân de Shams› Ghazal 1032› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۰۳۲
- ماننده ابری تو هم مظلم و بیباران تاریک مکن ای ابر یک قطره ببار آخر
G1032:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 تا چند زنی بر من ز انکار تو خار آخر·من با تو نمیگویم ای مرده پار آخر
- 2 ماننده ابری تو هم مظلم و بیباران·تاریک مکن ای ابر یک قطره ببار آخر
- 3 این جمله فرمانها از بهر قدر آمد·ای جبری غافل تو از لذت کار آخر
- 4 با کور کسی گوید کاین رشته به سوزن کش·با بسته کسی گوید کان جاست شکار آخر
- 5 با طفل دوروزه کس از شاهد و میگوید·یا با نظر حیوان از چشم خمار آخر
- 6 چون هیچ نیابی توی پهلوی زنان بنشین·از حلقه جانبازان بگذر به کنار آخر
- 7 در قدرت مخدومی شمس الحق تبریزی·غوطی بخوری بینی حق را به نظار آخر
ganjoor: sh1032 · public domain