Dîvân de Shams› Ghazal 1038› Distique 2 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۰۳۸
- مرا غیر تماشای جمالت مبادا در دو عالم کار دیگر
G1038:2
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 به حسن تو نباشد یار دیگر·درآ ای ماه خوبان بار دیگر
- 2 مرا غیر تماشای جمالت·مبادا در دو عالم کار دیگر
- 3 بدزدیدی ز حسن تو یکی چیز·اگر بودی چو تو عیار دیگر
- 4 چو خورشید جمالت روی بنمود·ز هر ذره شنو اقرار دیگر
- 5 زهی دریا که آگندی ز گوهر·که هر قطره نمود انبار دیگر
- 6 به یک خانه دو بیمارند و عاشق·منم بیمار و دل بیمار دیگر
- 7 خدایا هر دو را تیمار کردی·ولیکن ماند آن تیمار دیگر
- 8 چه داند جان منکر این سخن را·که او را نیست آن دیدار دیگر
- 9 که منکر گفت سنایی خود همینست·سنایی گفت نی خروار دیگر
- 10 بدان خروار تو خروار منگر·گشا دو چشم عیسی وار دیگر
ganjoor: sh1038 · public domain