Dîvân de Shams› Ghazal 1107› Distique 6 ← précédent · suivant →
Dîvân de Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۰۷
- لیک چشم نیک و بد آمیختهست قلب را هر کس بنشناسد ز زر
G1107:6
Votre langue
Pas encore de traduction dans votre langue — elle se fait pour le ghazal entier :
ai-draft · gemini-2.5-pro
Commentaire sur ce distique
Pas encore écrit — une lecture attentive de ce distique dans son ghazal :
Le ghazal entier ↗
- 1 در چمن آیید و بربندید دید·تا نیفتد بر جماعت هر نظر
- 2 من زیانها کردهام من دیدهام·زخمها از چشم هر بیپا و سر
- 3 چشم بد دیدیم ما کز زخم او·روسیه گردد عیان شمس و قمر
- 4 دور باد از رزم شیران چشم سگ·دور باد از مهد عیسی کون خر
- 5 تیر پرانست از چشم بدان·خلوت آمد تیر ایشان را سپر
- 6 لیک چشم نیک و بد آمیختهست·قلب را هر کس بنشناسد ز زر
- 7 زاهدانش آهها پنهان کنند·خلوتی جویند در وقت سحر
- 8 لیک این مستان به حکم خود نیند·نیستشان جز حفظ حق حصنی دگر
- 9 باد کم پران مزن لاف خوشی·باد آرد خاک و خس را در بصر
ganjoor: sh1107 · public domain